Qual é o significado da Expressão Idiomática "EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING"?

  • Compartilhe esse post
  • Compartilhar no Facebook00
  • Compartilhar no Google Plus00
  • Compartilhar no Twitter

Se você está aprendendo inglês, precisa dedicar um tempo dos seus estudos para aprender expressões idiomáticas. Neste post vou te mostrar um English Idiom que é muito utilizado e traz uma lição que todos deveríamos aplicar em nossas vidas. Te convido para vir comigo e descobrir que expressão é essa!

 
EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING.
Traduzindo literalmente essa expressão significa: toda a nuvem tem um contorno prateado.
Essa tradução não faz sentido, não nos diz nada, certo?  Assim são as expressões idiomáticas... você precisa entender o significado dela para ela fazer sentido.
 E o real significado dessa expressão é:  Não importa o quão ruim seja a situação, sempre há algo de bom, talvez bem escondido por trás de um fato aparentemente ruim, mas que algum dia virá à tona. 
 Outros significados:
There is something good in everything that’s bad. = Há algo de bom em tudo o que é ruim.
Every negative occurrence has a positive aspect to it. = Toda situação negativa tem algum aspecto positivo.
Every difficult or unpleasant situation has some advantage. = Toda situação difícil ou desagradável tem alguma vantagem.
Some benefit can always be derived from a bad thing that happens. = Algum benefício pode sempre ser orginado de algo negativo que ocorre.
Example Sentences:
1) Helen was depressed to be confined to bed after her surgery, but over time, when she could spend a lot of time with her family and old friends, who came to visit her, she realized that every cloud has a silver lining.
Helen estava deprimida por estar confinada à cama após sua cirurgia, mas com o passar do tempo, quando ela pôde passar bastante tempo com a família e velhos amigos que vieram visitá-la, ela percebeu que toda situação aparentemente negativa tem algo de bom.
2) Even though your relationship is going through a difficult phase, don’t despair, maybe this will strengthen your bond. Every cloud has a silver lining.
Embora seu relacionamento esteja passando por uma fase difícil, não se desespere, talvez isso fortaleça seu vínculo.  Toda situação negativa tem algo de bom.
3)  I know that you job is not going well and you are stressed out, but don’t worry, things will be better soon. Every cloud has a silver lining. 
Eu sei que seu emprego não está indo bem e você está estressado, mas não se preocupe, as coisas vão melhorar.  Toda situação negativa tem algo de bom.
 Se você fizer um exercício consciente de manter essa crença em mente, e lembrar dela nos momentos difíceis ou desafiadores, será muito mais fácil superá-los, e aprender com eles. 
Mas, por que fazer isso?  Simplesmente porque a vida fica mais leve, mais feliz quando você mantém uma mente positiva, sem falar que atraímos coisas boas quando mantemos o foco no positivo.
Agora que você já sabe o que essa expressão significa, vamos analisar um pouco sobre o inglês que está por trás desse English Idiom?
 
Every = toda / todo
Every é seguido por um substantivo + verbo no singular  (3ª. Pessoa).  Por exemplo:
Every person has unlimited potential!
Every day brings  new opportunities!
Every week goes so fast!
 
Um dos erros comuns cometidos por alunos de inglês é utilizá-la com substantivos no plural, já que “parece” que  “EVERY”  se refere a um grupo de coisas, mas lembre que ela é sempre seguida por substantivos no singular.
EXAMPLES:
1) Every people want to be successful. X
     Every person wants to be successful. CORRECT   
Você também pode dizer:  "Everyone wants to be successful"
Todos querem ser bem sucedidos.
 
 
2) Every days bring new possibilities. X
    Every day brings new possibilities. CORRECT
Todo dia traz novas possibilidades.
 
3) Every weeks go so fast! X
    Every week goes so fast. CORRECT
Toda semana passa muito rápido.
 
4) Every people need to take responsibility for their lives. X
    Every person needs to take responsibility for their lives. CORRECT
Você também pode dizer:
"Everyone needs to take responsibility for their lives."
Toda pessoa precisa assumir responsabilidade pela sua vida.
 
Para encerrar este artigo, vamos aprender algumas citações  "QUOTES"  sobre o assunto que abordamos neste vídeo, ou seja, foco no positivo:
 
 1.   “Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.” 
Mantenha seu rosto direcionado para o brilho do sol e você não conseguirá ver a sombra.
— Helen Keller
 
2.   "When you replace negative thoughts with positive ones, you'll start having positive results."
Quando você substitui pensamentos negativos por positivos, você começa a ter resultados positivos.

— Dalai Lama

3. "Positive thinking will let you do everything better than negative thinking would.” 
Pensamento positivo te levará a fazer tudo melhor do que o pensamento negativo faria.
— Zig Ziglar

4. “Pessimism leads to weakness, optimism to power.” 
Pessimismo leva à fraqueza, otimismo ao poder.
— William James
 
 
E você, costuma focar no positivo?  Ou tem o hábito de procurar o que há de bom em algo aparentemente negativo que te acontece?  Eu sinceramente espero que sim!
Mantenha o pensamento positivo também durante o aprendizado de inglês.  Você não imagina o quanto isso vai influenciar positivamente nos seus resultados!
 
Um forte abraço e até o próximo artigo!  
xox
  • Compartilhe esse post
  • Compartilhar no Facebook00
  • Compartilhar no Google Plus00
  • Compartilhar no Twitter

Veja Também:

Artigos Relacionados

Olá, deixe seu comentário para Qual é o significado da Expressão Idiomática "EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING"?

Enviando Comentário Fechar :/